Love Missile F1-11 | Testo e Traduzione

0

LOVE MISSILE F1-11

(Martin Degville /Neal Whitmore)

US bombs crusin’ overhead
There goes my love rocket red
Shoot it up
Shoot it up
Blaster bomb bomb
bomb ahead
Multi Millions still unfed
A mondo teeno givin’ head
Shoot it up
Shoot it up
Hold Me shake me, I’m all shook up
Psycho Maniac, interbred, shoot it up
Now
shoot it up Shoot it up
Shoot it up
Shoot it up
Teenage crime now fashion’s dead
Shoot it up
There goes my love rocket red
Shoot it up
Shoot it up
Shoot it up
Shoot it up
Shoot it up

MISSILE D’AMORE F1-11

(Martin Degville /Neal Whitmore)

Bombe americane che volano sopra
Ecco che parte il mio missile d’amore rosso
Sparalo su
Sparalo su
Bomba a detonazione bomba
bomba in arrivo
Multi milioni ancora da sfamare
Un mondo di adolescenti che fanno pompini
Sparalo su
Sparalo su
Tienimi scuotimi sono tutto scosso
Maniaco mentale, ibrido, sparalo sù
ora
Sparalo su sparalo su
Sparalo su
Sparalo su
Reato adolescente ora la moda è morta
Sparalo su
Ecco che parte il mio missile d’amore rosso
Sparalo su
Sparalo su
Sparalo su
Sparalo su
Sparalo su

NOTE

Questo brano, cover di una canzone dei Sigue Sigue Sputnik è apparso come bonus track nella edizione con Dvd del singolo New Killer Star.

Autore

  • DBI Crew PIC Profile 2

    La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.

    Visualizza tutti gli articoli
Articolo precedenteKnock On Wood | Testo e Traduzione
Articolo successivoLover to the Dawn | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. È autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

0 Commenti
Più vecchio
Più recente I più votati
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti